Offener Brief – Triggerwarnung: sexualisierte Gewalt // Lettre ouverte – Avertissement sur le contenu : violence sexuelle // Open Letter: content warning: sexualised violence

FRANCAIS:                                                        Berlin, le 22 Mars 2020

Lettre ouverte – Avertissement sur le contenu : violence sexuelle


Nous, Corasol, nous vous adressons ce mot pour vous informer d’un grave incident qui s’est passé au sein de notre groupe.


Une femme réfugiée, S., étant dans une situation difficile dans un Heim en Saxe a reçu il y a quelques semaines par le biais d’un intermédiaire le contact d’un membre de notre groupe. S. avait besoin d’aide et espérait trouver à Corasol le soutien dont elle avait besoin. Elle a donc pris contact avec ce membre de notre groupe qui s’appelle Win(son) K. et se fait appeler aussi « Chancelier ». Il lui a dit de venir à Berlin pour rencontrer le groupe. S. ne connaissait pas du tout Berlin et était alors totalement dépendante de Chancelier pour s’orienter dans la ville.Chancelier a sciemment abusé de sa situation de pouvoir sur S. et lui a imposé des conditions qu’elle devait remplir sans quoi il ne lui permettrait pas de rencontrer notre groupe. Il se presentait comme une personne ayant du pouvoir dans notre groupe que tout le monde écoutent. Chancelier lui a d’abord demandé de l’argent en l’échange duquel il l’amènerait à notre réunion. Par la suite, il l’a forcée à avoir des rapports sexuels avec lui, à plusieurs reprises soit en la menaçant de lui retirer le soutien du groupe si elle ne se pliait pas à sa volonté, soit en échange d’un espace où dormir et de tickets transport, car S. lui avait donné tout l’argent qu’elle possédait pour pouvoir assister à la première réunion. S. s’est sentie intimidée et isolée par les menaces de Chancelier et était aussi dépendante de lui financièrement.


Finalement, après une dizaine de jours, S. a décidé de se confier à une autre personne. L’information s’est d’abord répandue à un petit nombre de personnes du groupe, avec l’accord de S., puis à tout le groupe. Ces faits nous ont extrêmement choqués en tant qu’un groupe qui lutte contre les discriminations et appelle à la solidarité. Nous avons directement soutenu S. de différentes façons et avons convenu avec son accord de confronter Chancelier à ses actes et par la même de l’exclure de notre groupe. Lors de la confrontation, ce dernier a nié les faits, mais nous avons clairement exprimé que nous nous nous en tenions à la version de S.


En plus d’exclure Chancelier de notre groupe, il est important pour nous de rendre cette agression publique pour empêcher que les mêmes actes puissent se reproduire. Nous voulons informer les autres que ce genre de pratiques peut arriver n’importe où. Faites attention les un.e.s aux autres et brisez cette culture de silence autour des agressions sexuelles. Pour nous, en tant que groupe, l’histoire ne s’arrête pas là. Nous condamnons les agressions commises par cet ex-membre de notre groupe et allons nous pencher sur les structures internes de Corasol pour réfléchir à comment nous avons pu en arriver à une telle situation.


Nous sommes tou.te.s concerné.e.s par les pratiques sexistes, racistes et les agressions sexuelles qui se passent dans notre société, dans nos groupes, nos familles et dans notre entourage. Soyons vigilant.e.s aux signes, réfléchissons à nos propres pratiques et agissons quand nous sommes confronté.e.s à des cas pareils.
Le racisme institutionel en Allemagne, les lois éxclusifs, sont le contexte de la situation. Ils créent le la dépendance et la vulnérabilité. Le manque des droits et d’égalité risque de créer des abus de pouvoir, partout. Une protection contre la violence sexuelle et l’abus sont, entre autres, la reduction de la vulnérabilité des personnes illegalisé.es oú mises en risque par le racisme institutionel. 


Si jamais, vous avez subi une agression similaire ou rencontré des difficultés liées à une personne de notre groupe, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse mail suivante corasol-notfall@riseup.net, dédiée à ce sujet. Si des informations nous sont transmises à cette adresse, elles seront traitées avec discretion et, en tant que groupe, nous prendrons des mesures sérieuses.


Salutations solidaires,

Corasol


ENGLISCH:

Open Letter: content warning: sexualised violence 


We, Corasol, are sending you this note to inform you of a serious incident that has taken place within our group.


A refugee woman, S., being in a difficult situation in a Heim in Saxony, received a few weeks ago through an intermediary the contact of a member of our group. S. needed help and hoped to find the support she needed in Corasol. So she got in touch with this member of our group who is called Win(son) K. and also calls himself „Chancelier“. He told her to come to Berlin to meet the group. S. didn’t know Berlin at all and was then totally dependent on Chancelier for orientation in the city. Chancelier deliberately abused his position of power over S. and imposed conditions on her that she had to fulfil, otherwise he would not ena her to meet our group. He presented himself as a very powerful person in the group, to whom everyone is listening. Chancelier first asked her for money in exchange for which he would bring her to our meeting. Then he forced her to have sex with him, either by threatening to take away the group’s support if she did not comply, or in exchange for a place to sleep and transportation tickets, because S. had given her all the money she had to attend the first meeting. S. felt intimidated and isolated by Chancelier’s threats and was also financially dependent on him.


Finally, after about ten days, S. decided to confide in someone else. The information spread first to a small number of people in the group, with S.’s agreement, and then to the whole group. These facts shocked us extremely as a group that fights discrimination and calls for solidarity. We directly supported S. in various ways and agreed with her agreement to confront Chancelier S. with her actions and thereby exclude him from our group. During the confrontation, Chancelier denied the facts, but we made it clear that we were sticking to S.’s version.


In addition to excluding the Chancelier from our group, it is important for us to make this aggression public in order to prevent the same acts from happening again. We want to inform others that this kind of practice can happen anywhere. Be careful of each other and break this culture of silence around sexual assault. For us, as a group, the story doesn’t end there. We condemn the assaults committed by this former member of our group and will look at the internal structures of Corasol to reflect on how we came to this situation.


We are all concerned about the sexist, racist practices and sexual assaults that take place in our society, in our groups, in our families and in our surroundings. Let us be alert to the signs, think about our own practices and act when we are confronted with such cases.


In a context of institutional racism in Germany, some people are particularly vulnerable and are more likely to find themselves in situations of dependency due to lack of rights and access to resources. Exclusion through lack of rights and discrimination makes people more vulnerable and creates the risk of abuse, everywhere. Where people have power over people, abuse can happen. Therefore, more rights and less racist discrimination are also part of protection against sexist violence and various forms of exploitation.


If you had to experience such an aggression or difficulties in relation with a member of our group, we invite you to write to us to the mail address corasol-notfall@riseup.net which is dedicated to this matter. If informations are sent to us through this channel, we will treat them with lot of discretion and we will take serious decisions in relation to them.


Greetings of solidarity,

Corasol


DEUTSCH:

Offener Brief  – Triggerwarnung: sexualisierte Gewalt


Wir, Corasol, schicken diese Mitteilung, um über einen schwerwiegenden Vorfall in unserer Gruppe zu informieren.


Eine geflüchtete Frau, S., die sich in einer schwierigen Situation in einem Heim in Sachsen befand, erhielt vor einigen Wochen über einen Vermittler den Kontakt zu einem Mitglied unserer Gruppe. S. brauchte Hilfe und hoffte, in Corasol die nötige Unterstützung zu finden. So nahm sie Kontakt zu diesem Mitglied unserer Gruppe auf, der Win(son) K. heißt und sich selbst auch „Chancelier“ nennt. Er sagte ihr, sie solle nach Berlin kommen, um die Gruppe zu treffen. S. kannte Berlin überhaupt nicht und war dann für die Orientierung in der Stadt völlig auf Chancelier angewiesen.Chancelier hat seine Machtposition gegenüber S. bewusst missbraucht und ihr Bedingungen auferlegt, die sie erfüllen musste, da er ihr sonst nicht ermöglicht hätte, unsere Gruppe zu treffen. Er stellte sich als sehr mächtige Person in unserer Gruppe da, auf den alle hören. Er forderte zunächst Geld, für das er sie zu unserem Treffen bringen würde. Dann zwang er sie zum Sex mit ihm, entweder durch die Drohung, ihr die Unterstützung der Gruppe zu entziehen, wenn sie sich nicht fügte, oder im Tausch gegen Schlafplatz und Fahrkarten, weil S. ihm das gesamte Geld für die Teilnahme an der ersten Sitzung gegeben hatte. S. fühlte sich durch die Drohungen von Chancelier eingeschüchtert und isoliert und war auch finanziell von ihm abhängig.


Nach etwa zehn Tagen beschloss S. schließlich, sich einer anderen Person anzuvertrauen. Die Informationen verbreiteten sich mit S.’s Einverständnis zunächst an eine kleine Anzahl von Personen in der Gruppe und dann an die gesamte Gruppe. Diese Tatsachen haben uns als Gruppe, die gegen Diskriminierung kämpft und zur Solidarität aufruft, extrem schockiert. Wir haben S. in verschiedener Weise direkt unterstützt und sind mit ihrem Einverständnis übereingekommen, Chancelier mit seinen Taten zu konfrontieren und ihn aus unserer Gruppe auszuschließen. Während der Konfrontation bestritt Chancelier die Angaben, aber wir machten deutlich, dass wir an S.’s Version festhalten.
Neben dem Ausschluss von Chancelier aus unserer Gruppe ist es uns wichtig, dass wir diese sexualisierte Gewalt öffentlich machen, um zu verhindern, dass sich die gleichen Taten wiederholen. Wir möchten andere darüber informieren, dass solche Taten überall vorkommen können. Seid vorsichtig miteinander und brecht diese Kultur des Schweigens über sexualisierte Gewalt. Für uns als Gruppe ist die Geschichte damit nicht zu Ende. Wir verurteilen die Übergriffe dieses ehemaligen Mitglieds unserer Gruppe und werden die internen Strukturen von Corasol untersuchen, um zu überlegen, wie es soweit kommen konnte.


Wir alle sind besorgt über die sexistischen, rassistischen Praktiken und sexualisierte Gewalt, die in unserer Gesellschaft, in unseren Gruppen, in unseren Familien und in unserer Umgebung stattfinden.Wir sollten auf die Zeichen achten, über unsere eigenen Praktiken nachdenken und handeln, wenn wir mit solchen Fällen konfrontiert werden.


 In einem Kontext von institutionellem Rassismus in Deutschland sind manche Menschen besonders vulnerabel und können sich aufgrund von fehlenden Rechten und Zugang zu Ressourcen leichter in Abhängigkeitsverhältnissen wiederfinden. Ausschluss durch fehlende Rechte und Diskriminierung macht Menschen vulnerabler und schaffen das Risiko von Ausbeutung, überall. Wo Menschen Macht über Menschen haben, kann Missbrauch passieren. Deswegen sind mehr Rechte und weniger rassistische Diskriminierung auch Teil von Schutz vor sexistisicher Gewalt und verschiendenen Formen von Ausbeutung.


Wenn ihr auch eine übergriffige Situation oder Schwierigkeiten erfahren habt, die ein Mitglied unserer Gruppe involvieren, wären wir dankbar, wenn ihr uns auf dieser gesonderten Mailadresse: corasol-notfall@riseup.net schreibt. Wir werden vertraulich mit diesen Informationen umgehen, wenn welche zu uns kommen, und werden daraus Konsequenzen ziehen.


Solidarische Grüße

Corasol

22.10.19 Essen mit Infovortrag von Shirley Ariadne Mendoza über Transexualität @Zielona Gora // 22/10/19 repas avec soirée d‘information sur la transexualité par Shirley Ariadne Mendoza @Zielona Gora

(français plus bas)

Der Kampf um Würde uns Gleichheit begleitet Shirley ihr ganzes Leben. Shirley ist in Honduras aufgewachsen. Dort hat sie sich als Trans*-Aktivistin und als Teil der Organisation CozumelTrans* für die Rechte der LGBTIQA*-Personen in Honduras eingesetzt. Wir wollen an diesem Abend mit Shirley über dieses Thema sprechen, da es in der Öffentlichkeit wenig beachtet wird.

Wo: Zielona Gora (Grünberger Str. 73, 10245 Berlin)
Wann: Di. 22.10.19 ab 19:00 Essen, 20:00 Vortrag

————-

Le combat pour la dignité et l’égalité a toujours fait partie de la vie de Shirley. Shirley a grandi au Honduras. Là-bas, elle s’est engagé en tant qu’activiste trans* et comme membre de l’organisation CozumelTrans* pour les droits des personnes LGBTIQA* au Honduras. Nous voulons parler de ce thème avec Shirley, car c’est un sujet très peu connu du grand public.

Où : Zielona Gora (Grünberger Str. 73, 10245 Berlin)
Quand : Ma. 22/10/19, repas à partir de 19h, soirée d’informations à 20h.

Öffentliches Gedenken an unsere Freund*innen, die an Europas Außengrenzen getötet wurden

Deutsch unten

Commémoration publique pour nos ami.e.s mort.e.s aux frontières
européenes.
15.10 de 16h à 18h à la Brandenburger Tor

Que ce soit dans le désert, sur la mer ou sur les barrières, ce sont
chaque année des milliers de personnes qui perdent leur vie lors de leur
tentative de vivre une vie digne. C´est avec douleur et colère que nous
commémorons les personnes dont le chemin a été stoppé de manière
abrupte. Cela nous met en colère que des personnes préfèrent protéger
des frontières que des vies humaines.

En Solidarité

Corasol

FB évènement à partager

+++++++++++++++++++++++++++

Am 15.10.2019 von 16 bis 18 Uhr am Brandenburger Tor

Ob in der Wüste, auf dem Meer, oder an Zäunen, tausende von Menschen
verlieren jedes Jahr ihr Leben bei dem Versuch, ein würdiges Leben zu
leben. Mit Schmerz und Wut wollen wir an all diejenigen denken, für die
den Weg abrupt geendet wurde. Es macht uns wütend, dass Menschen lieber
Ländergrenzen als das Leben ihrer Mitmenschen verteidigen.

Solidarisch

Corasol

FB Event zum teilen

Pressemitteilung: Berlin, 14.02.2019: Wie viele sollen noch sterben? Menschen schützen statt Grenzen „sichern“

Kundgebung am Berliner Alexanderplatz gegen den europäischen Polizeikongress am 19.02.2019 von 13:30-15:30 Uhr gegenüber des Berlin Congress Center.

Corasol, eine Initiative gegen Rassismus und für Solidarität, veranstaltet am 19.02.2019 eine Kundgebung vor dem BCC, in dem der europäische Polizeikongress stattfindet.
Von 14:40-15:40 Uhr diskutieren führende Personen europäischer Grenzschutzpolizei aus Italien, Frankreich, Rumänien, Deutschland, Polen und Griechenland über die „Grenzsicherung“ in Europa.
Weiterlesen

19.2.19 13:30 – 15:30 Uhr // Wie viele sollen noch sterben? Menschen schützen statt Grenzen sichern! Kundgebung gegen den europäischen Polizeikongress // bcc Berlin


***English Below***

***Francais en bas***

2300 Menschen starben 2018 im Mittelmeer, 6 Tote jeden Tag. Dazu kommt eine ähnlich große Dunkelziffer an Menschen, die in der Wüste ums Leben kommen. Hinter diesen Zahlen verstecken sich Menschen mit Träumen, Visionen und Ideen. Menschen, die viel zurücklassen und die unsere Nachbar*innen, Kolleg*innen und Freund*innen hätten werden können. Am 19.2.2019 um 14:40 kommen führende Personen europäischer Grenzschutzpolizei im Rahmen des Polizeikongresses zusammen, um über „Grenzsicherung in Europa“ zu debattieren. Die Geschichten und Menschen der Verstorbenen werden hier höchstwahrscheinlich keine Rolle spielen. Stattdessen wird es wahrscheinlich darum gehen, die Wüste noch stärker zu kontrollieren und Seenotrettung noch stärker zu unterbinden. Wohin das führt, hat sich bereits in den letzten Jahren gezeigt. Menschen sind gezwungen immer gefährlichere Routen durch die Wüste zu nehmen. Offizielle Straßen und Oasen werden gemieden. Menschen verlieren die Orientierung, verdursten und verhungern. Und steigt die Zahl derjenigen, die es nicht übers Mittelmeer schaffen.

Uns macht diese mörderische Politik traurig, wütend und sprachlos. Wie viele sollen noch sterben?

Zeigt euch solidarisch! Kommt zu unserer Kundgebung!

Das Sterben muss aufhören! Bewegungsfreiheit für alle!

Mehr Informationen zu den Aktionen: https://polizeikongress2019.noblogs.org/, https://www.facebook.com/events/314214525967077/

Informationen zu europäischer Grenzpolitik: https://migration-control.taz.de/#de, https://www.youtube.com/watch?v=pQeBq1Zj6K0

Informationen zum Polizeikongress: https://www.europaeischer-polizeikongress.de/

____________________________________________________________________

How many more people have to die? Protect people not borders!

19.2.2019 1:30 – 3:30 pm // Rally against the European Police Congress // bcc Berlin Congress Center

2300 people died in the Mediterranean in 2018 – that’s six people per day. On top of that a similar but uncounted number of people have died in the desert. Behind these numbers are real people with dreams, visions and ideas. People who have left a lot behind them and who could have become our neighbours, colleagues and friends. On the 19th February at 2.40 pm leading people in the European border police force are coming together at the European Police Congress to discuss “Border Protection in Europe”. The stories and destinies of the dead will presumably not play a role in their discussions. Instead they are more likely to talk about increasing controls in the desert and restricting rescue missions in the Mediterranean even more than they already do. We have already seen in the last few years what that leads to. People are forced to take even more dangerous routes through the desert. Official roads and oases are avoided. People get lost, then die of thirst and hunger. The number of people of who don’t make it over the mediteraen sea increases.

This murderous policy makes us sad and angry. How many more need to die?
Show solidarity! Come to our rally!
The dying must stop! Freedom of movement for all!

More information on the actions:
https://polizeikongress2019.noblogs.org/, https://www.facebook.com/events/314214525967077/

Information on European border policy:

https://migration-control.taz.de/#de, https://www.youtube.com/watch?v=pQeBq1Zj6K0

Information on the European Police Congress:

Conference

______________________________________________________________________________________

Combien de personnes devront-elles encore mourir ? Protégeons les vies humaines au lieu de „sécuriser“ les frontières !

19/02/2019, 13h30 – 15h30 // Rassemblement contre le congrès policier européen // bcc Berlin Congress Center

En 2018, 2 300 personnes ont péri dans la mer Méditerranée, 6 par jour. A ces personnes s’ajoute un nombre inconnu à peu près équivalent de personnes ayant perdu la vie dans le désert. Derrière ces chiffres se cachent des personnes avec des rêves, des projets et des idées. Des personnes qui abandonnent beucoup de choses derrière elles et qui auraient pu devenir nos voisin.es, nos collègues et nos ami.es. Dans le cadre du congrès policer, les preneurs.euses de décisions en matière de police aux frontières européennes se rassembleront le 19/02/2019 à 14h40 pour débattre de la „sécurité des frontières en Europe“. Les personnes ayant perdu la vie et leurs histoires n’y joueront probablement aucun rôle. A la place, on parlera sûrement de contrôller d’avantage le désert et de limiter encore plus l’action des sauveteurs.euses en mer. Nous avons bien vu les années passées où tout cela nous mène. Les personnes sont forcées de prendre des chemins toujours plus dangereux à travers le désert. Ils.elles évitent les routes officielles et les oasis. Les personnes perdent l’orientation, meurent de soif et de faim. Et le nombre de ceux.celles qui n’arrivent pas à passer de l’autre côté ne fait qu’augmenter.

Cette politique meurtrière nous attriste, nous met en colère et nous laisse sans voix. Combien de personnes devront-elles encore mourir ?

Montrez votre solidarité ! Venez à notre rassemblement !

Les mort.es doivent cesser ! Liberté de circulation pour tout le monde !

Plus d’infos sur les actions : https://polizeikongress2019.noblogs.org/, https://www.facebook.com/events/314214525967077/

Informations sur la politique frontalière européenne : https://migration-control.taz.de/#de, https://www.youtube.com/watch?v=pQeBq1Zj6K0

Informations sur le congrès policier : https://www.europaeischer-polizeikongress.de/

18.12.: Essen mit Infos zu Kamerun // 18/12: repas avec infos sur le Cameroun


(français en bas)

Für unsere letzte Küfa im Jahre 2018 wollen wir einen Vortrag über die
aktuelle politische Situation in Kamerun halten. Dabei tragen zwei
Ereignisse zu mächtigen Unruhen bei: die Unterdrückung der
englischsprachigen Menschen im Land zu einem und zum anderen die
Repression und Korruptionsvorwürfe nach den Präsidentenwahlen Ende Oktober.

Der Vortrag fängt um 20:00 an, Essen gibt’s schon ab 19:30. Kommt zahlreich!
Adresse: Zielona Góra
Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin
U-Bhf. Samariterstrasse

————-

A l’occasion de notre dernière Küfa de l’année 2018, nous voulons nous
pencher sur la situation politique actuelle du Cameroun. Deux évènements
en particulier sont la cause des tensions extrêmes dans le pays:
l’oppression des personnes anglophones d’une part et la répression ainsi
que les accusations de corruptions suite aux élections présidentielles
fin octobre d’autre part.

La présentation commence à 20h, le repas sera servi à partir de 19h30.
Venez nombreux et nombreuses!
Adresse: Zielona Góra
Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin
U-Bhf. Samariterstrasse

7.12. „Todesursache: Flucht“ – gegen die tödliche Gleichgültigkeit von Bordeline-Europe

borderline-7-12

ENGLISH BELOW

In den vergangenen 25 Jahren sind mehr als 35.000 Menschen auf der Flucht nach und in Europa ums Leben gekommen.
35.000 Menschen, 35.000 Geschichten, 35.000 Tote, die die Europäische Union als Preis für ihre tödliche Abschottungspolitik in Kauf nimmt.

Zum Internationalen Tag der Menschenrechte 2018 kommt die Liste der Toten nun in Buchform heraus. Dokumentiert sind nur die belegten Fälle, die meisten Toten sind namenlos verzeichnet. Überlebende der Flucht haben den Herausgeberinnen einige Namen ihrer Toten genannt, andere sind recherchiert. Die Liste wurde durch Porträts und Fotos der Menschen ergänzt.
Das Buch „Todesursache: Flucht. Eine unvollständige Liste“ ist ein Denkmal für die Toten und eine Hommage an die Lebenden – an die Familien, die einen ihrer Liebsten verloren haben und an die, die überlebt haben. Das Buch soll aufrütteln und Bewusstsein dafür schaffen, dass hinter jeder Zahl ein Mensch steht. Das Sterben muss aufhören!

Für uns ist der Internationale Tag der Menschenrechte kein Anlass zum Feiern. Am 09. Dezember, einem Tag vor dem Internationalen Tag der Menschenrechte, möchten wir gemeinsam der Toten gedenken und ein Zeichen gegen die menschenverachtende Grenzpolitik der Europäischen Union setzen.

Wir werden gemeinsam Namen verlesen und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte symbolisch zu Grabe tragen.

Kommt zahlreich und lasst uns zeigen: Uns ist nicht egal, was in unserem Namen an Europas Außengrenzen passiert. Wir schauen nicht weg. Wir werden nicht schweigend zusehen, wie die Liste wächst, Tag um Tag.

+++ Einleitende Worte von Bernd Mesociv von PRO ASYL +++

+++ Das Buch „Todesursache: Flucht“ wird erhältlich sein +++

WEITERE INFORMATIONEN FOLGEN

Weitere Informationen zum Buch:
https://flucht.hirnkost.de

——–

Over the past 25 years, more than 35,000 people have died fleeing to and in Europe.
35,000 people, 35,000 stories, 35,000 dead, which the European Union accepts as a price for its deadly border policy.

On the International Human Rights Day 2018, the list of the dead will be published as a book. Listed are only the documented cases, most of the dead are unnamed. Survivors have provided the editors with some names of their dead, others have been researched. The list was supplemented by portraits and photos.
The book „Cause of death: flight. An incomplete list“ is a memorial to the dead and a homage to the living – to the families who have lost one of their loved ones and to those who have survived. The book wants to shake up and create awareness that behind every number stands a human being. The dying must stop!

For us, International Human Rights Day is no reason to celebrate. On the 9th of December, one day before the International Human Rights Day, we want to commemorate the dead together and take a stand against the inhuman border policy of the European Union.

Together, we will read names and symbolically bury the Universal Declaration of Human Rights.

Come and let us show that we do care about what happens on our external borders in our name. We do not look away. We will not watch in silence as the list grows, day after day.

+++ Introductory words by Bernd Mesociv PRO ASYL +++

+++ The book „Cause of death: flight“ will be available +++

FURTHER INFORMATION WILL FOLLOW

More information about the book:
https://flucht.hirnkost.de

Di. 20.11.18: Essen mit Vortrag „Die moderne Sklaverei“

silence01
(français plus bas)

Di. 20.11.18
Essen mit Vortrag
„Die moderne Sklaverei“

Es wurde die vergangenen Wochen in den kamerunischen Medien viel über die Frauen berichtet, die in Kuwait versklavt und misshandelt werden. Dies hat uns dazu gebracht, eine kleine Recherche durch frankophone Medien zu führen: dabei sind wir auf zahlreiche Reportagen, Hilferufe und Berichte über moderne Sklaverei in der Welt gestolpert. Diese Videos möchten wir gern mit euch angucken und andiskutieren. Unserer Ansatz ist nicht eine theoretische Debatte zu führen, sondern anhand Berichten in der ich-Form zu sensibiliseren, dass Sklaverei leider durchaus ein zeitgenössisches Problem ist.
Vortrag auf Deutsch und Französisch.

Essen gibt’s ab 19:30
Vortrag fängt um 20:00 an
in der Zielona Góra
Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin

Mehr zu uns auf: corasol.blogsport.de
Facebook: corasol

——
Mardi 20/11/18
repas et présentation
„L’esclavage moderne“

Les semaines dernières, on a beaucoup parlé dans les médias camerounais de femmes maltraitées et réduites en esclavage au Koweït. Ceci nous a poussé.e.s à faire une petite recherches dans les médias francophones : nous sommes tombé.e.s surtout de nombreux reportages, appels à l’aide et rapports sur l’esclavage moderne dans le monde entier. C’est ces vidéos que nous aimerions vous montrer et discuter avec vous. Notre but n’est pas de mener un débat théorique sur le sujet, mais de sensibiliser à partir de rapports écrits à la première personne sur le fait que l’esclavage moderne est malheureusement un sujet d’actualité.
Présentation en français et en allemand.

Repas servit à partir de 19h30
Présentation à 20h
à Zielona Góra
Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin

Aufruf: 30.10.18 Nein zu den Abkommen mit Afrika! / Appel: 30/10/18 NON au Pacte avec l’Afrique ! / Call: oct. 30th NO to Compact with Africa!

afica sale
ALLE INFOS AUF: http://wirsindwuetend.blogsport.eu/2018/10/26/kein-ausverkauf-von-afrika/

DEUTSCH
Nein zu „Compacts with Africa“!

Am 30.10. treffen sich Angela Merkel und andere deutsche Regierungsmitglieder, Banken und Wirtschaftslobbyisten mit 11 afrikanischen Präsidenten, um neue Wege zur weiteren Ausbeutung Afrikas fest zu legen.

Angeblich will die Bundesregierung mit ihrer neoliberalen Afrikapolitik „Fluchtursachen bekämpfen“. Tatsächlich geht es um Profit: Neue Märkte für deutsche Firmen und für Investoren sollen erschlossen werden und bestehende Absatzmärkte, z. B. für die Agrarindustrie und für Waffen und Grenztechnologien erhalten bleiben und ausgeweitet werden. Gleichzeit werden afrikanische Regierungen erpresst, Freihandelsabkommen abzuschließen.

Diese Wirtschaftspolitik hilft den Menschen in Afrika nicht. Zumal international vereinbarte Umweltstandards und menschenrechtliche Verpflichtungen in den Compacts kein Thema sind. Im Gegenteil: Die Compacts für Afrika helfen nur den korrupten Konzernen reicher Industriestaaten und afrikanischen Wirtschaftseliten. Die meisten der eingeladenen afrikanischen Regierungen, die Bundesregierung nennt sie freundlich „Reform-Champions“, sind Diktaturen, die sich mit massiven Menschenrechtsverletzungen an der Macht halten.
Das macht uns wütend! Das werden wir vor dem Tagungsort der „G 20 Investment Summit“ deutlich machen.
Kundgebung am 30.10.2018
12:00-15:00
Pariser Platz 3, 10117 Berlin
FRANCAIS
PAS de promotion de vente de l’Afrique ! NON au Pacte avec l’Afrique !
Manifestation contre le „G 20 Investment Summit“ le 30 octobre 2018 à Pariser Platz

Angela Merkel et d’autres membres du gouvernement allemand, des banques et des lobbyistes économiques rencontrent 11 présidents africains pour définir de nouveaux moyens d’exploiter davantage l’Afrique.

Le gouvernement fédéral veut prétendument „combattre les causes de la fuite“(Causes de la migration) avec sa politique néo-libérale pour l’Afrique. En fait, il s’agit d’une question de profit : il s’agit d’ouvrir de nouveaux marchés pour les entreprises et les investisseurs allemands et de maintenir et d’étendre les marchés de vente existants, par exemple pour l’industrie agricole, les armes et les technologies aux frontières. En même temps, en fesant chanter les gouvernements africains pour qu’ils concluent des accords de libre-échange.

Cette politique économique n’aide pas les Africains. D’autant plus que les normes environnementales et les obligations en matière de droits de l’homme convenues au niveau international ne sont pas un problème dans les pactes. Au contraire, les pactes pour l’Afrique n’aident que les entreprises corrompues des pays industriels riches et les élites économiques africaines. La plupart des ces gouvernements africains invités, que le gouvernement allemand qualifie gentiment de „champions de la réforme“, sont des dictatures qui maintiennent au pouvoir des violations massives des droits humains.
Ça nous met en colère !
Nous l’indiquerons clairement avant la tenue du „G 20 Investment Summit“.
30.10.2018
12:00 – 14:00
Pariser Platz 3, 10117 Berlin, Allemagne
ENGLISH

NO to Compact with Africa!

Demonstration against the „G20 Investment Summit“ on 30 October 2018 at Pariser Platz

Angela Merkel and other German government officials, banks and business lobbyists meet with 10 African presidents to define new ways to further exploit Africa. Allegedly, the German government wants to „fight the causes of flight“ with its neo-liberal Africa policy. The real goal is to make profits: new markets for German companies and investors are to be opened up and existing ones, e.g. for the agricultural industry and for weapons and border technologies, maintained and expanded. At the same time, African governments are being extorted to sign free trade agreements.

This economic policy does not help the people in Africa. Also since internationally agreed environmental standards and human rights obligations are not an issue in these „Compacts“. On the contrary, the Compact with Africa only helps the corrupt corporations of rich industrialized countries and African business elites. Most of the invited African governments, the German government kindly calls them „reform champions“, are dictatorships that are kept in power with massive human rights violations.
That makes us angry! We will make this clear in front of the venue of the „G20 Investment Summit“.

30.10.2018
12:00 – 14:00
Pariser Platz 3, 10117 Berlin

Di. 16.10.18: Essen mit Infos

frontex-demo
Corasol kocht wie jeden 3. Di. im Monat leckeres veganes Essen in der Zielona Gora.
Dieses Mal gibt es dazu einen Vortrag von der Initiative gegen das EU-Grenzregime mit Titel „Externalisierung der EU-Grenzen in Afrika – Was haben wir damit zu tun?“
Wir gucken zusammen einen Film zum Thema in Anwesenheit von Personen, die den langen Weg von Afrika nach Europa gelaufen sind.
Vortrag auf Deutsch und Französisch

Wo: Zielona Gora (Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin)
Wann: Di. 16.10.18 ab 19:00

——-
Corasol vous cuisine un bon petit plat vegan, comme chaque 3ème mardi du mois à Zielona Gora.
Cette fois nous acceuillons une présentation de l’initiative contre le régime de frontières européennes, qui a pour titre „Externalisation des frontières européennes en Afrique – En quoi ça nous concerne?“
Nous regarderons un film en présence de personnes qui ont eu à parcourir le long chemin de l’Afrique à l’Europe.
Présentation en français et allemand

Où : Zielona Gora (Grünbergerstr. 73, 10245 Berlin)
Quand : Mardi 16 octobre à partir de 19h